Namika - Je ne parle pas français



Text písně v originále a český překlad

Je ne parle pas français

Nemluvím francouzsky

Ich hab' mich irgendwie verlaufen Někudy jsem běžela,
hab' kein Plan wohin ich gehe neměla žádný plán, kam jdu,
Steh' mit einem Tassen Kaffe stála s šálkem kafe
hier auf der Chaps-Élysées tady na Champs-Élysées
 
Auf einmal sprichst du mich an: Najednou jsi mě oslovil:
"Salut, qu'est-ce que vous cherchez?" "Salut, qu'est-ce que vous cherchez?" ("Dobrý den, co hledáte?")
Ich sag': "Pardon, es tut mir Leid, Já říkám: "Pardon, je mi líto,
ich kann dich leider nicht verstehen." bohužel vůbec nic nerozumím."
 
Doch du redest immer weiter Ty ale přece mluvíš stále dál
ich find's irgendwie charmant a mně to připadá tak nějak šarmantní
und male zwei Tassen Kaffe a maluju dva šálky kafe
mit 'nem Stift auf deine Hand tužkou na tvojí ruku.
 
Je ne parle pas français Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky)
aber bitte red weiter ale ty prosím mluv dál,
Alles, was du so erzählst, všechno, co takhle říkáš,
hört sich irgendwie nice an se jaksi krásně poslouchá.
Und die Zeit bleibt einfach stehen A čas zůstává jednoduše zastaven,
ich wünsch' ich könnte dich verstehen přeju si, abych ti rozuměla.
Je ne parle pas français Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky)
aber bitte red weiter ale ty prosím mluv dál.
 
Oh la la la la la la la la la Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la Oh la la la la la la la la la
 
Deine langen wilden Haare Tvoje dlouhé divoké vlasy,
Die kleine Narbe im Gesicht ta malá jizva v obličeji.
Selbst der Staub auf deiner Jeans I samotný prach na tvých džínách
hat Esprit, wenn du sprichst má duši, když mluvíš.
 
Die Kippe schmäckt nach Liberté Nedopalek od cigarety chutná po svobodě,
Solang wir beide sie uns teilen dokud ho oba sdílíme,
du erzählst in Körpersprache ty vyprávíš řečí těla
und ich hör' zwischen deine Zeilen: a já poslouchám mezi tvými řádky.
 
Ich häng' an deinen Lippen Visím ti na rtech,
ich will hier nicht fehr fort už odsud nechci odejít
Und du redest und redest a ty mluvíš a mluvíš
doch ich verstehe kein Wort a já přece nerozumím ani slovo.
 
Je ne parle pas français Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky)
aber bitte red weiter ale ty prosím mluv dál,
alles, was du so erzählst, všechno, co takhle říkáš,
hört sich irgendwie nice an se jaksi krásně poslouchá.
Und die Zeit bleibt einfach stehen A čas zůstává jednoduše zastaven,
ich wünsch' ich könnte dich verstehen přeju si, abych ti rozuměla.
Je ne parle pas français Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky)
aber bitte red weiter ale ty prosím mluv dál.
 
Oh la la la la la la la la la Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la Oh la la la la la la la la la
 
Die Sonne fällt hinter die Häuser, Slunce padá za domy,
Schiffe ziehen an uns vorbei lodě nás táhnou vpřed,
und Alles, was wir wollen, a všechno, co chceme,
dass der Moment noch etwas bleibt je, aby ten moment ještě chvíli zůstal.
 
Um uns über tausend Menschen, V nás přes tisíc lidí
sie reden aufeinander ein, všichni mluví jeden přes druhého,
Die Sprache, die wir sprechen, ta řeč, kterou my mluvíme,
die verstehen nur wir zwei té rozumíme jen my dva.
 
Je ne parle pas français Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky)
aber bitte red weiter ale ty prosím mluv dál,
alles, was du so erzählst, všechno, co takhle říkáš,
hört sich irgendwie nice an se jaksi krásně poslouchá.
Und die Zeit bleibt einfach stehen A čas zůstává jednoduše zastaven,
ich wünsch' ich könnte dich verstehen přeju si, abych ti rozuměla.
Je ne parle pas français Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky)
aber bitte red weiter ale ty prosím mluv dál.
 
Oh la la la la la la la la la Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la la Oh la la la la la la la la la
 
Oh la la la la la la la la la Oh la la la la la la la la la
Oh la la la la la la la la laOh la la la la la la la la la
 
Text vložil: Sedmikráska (13.5.2019)
Překlad: Sedmikráska (13.5.2019)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta Namika
Je ne parle pas français Sedmikráska

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Shallow (Lady Gaga)
10. Rampampam (Minelli)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Maroon 5
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad