Je ne parle pas français | Nemluvím francouzsky |
Ich hab' mich irgendwie verlaufen | Někudy jsem běžela, |
hab' kein Plan wohin ich gehe | neměla žádný plán, kam jdu, |
Steh' mit einem Tassen Kaffe | stála s šálkem kafe |
hier auf der Chaps-Élysées | tady na Champs-Élysées |
Auf einmal sprichst du mich an: | Najednou jsi mě oslovil: |
"Salut, qu'est-ce que vous cherchez?" | "Salut, qu'est-ce que vous cherchez?" ("Dobrý den, co hledáte?") |
Ich sag': "Pardon, es tut mir Leid, | Já říkám: "Pardon, je mi líto, |
ich kann dich leider nicht verstehen." | bohužel vůbec nic nerozumím." |
Doch du redest immer weiter | Ty ale přece mluvíš stále dál |
ich find's irgendwie charmant | a mně to připadá tak nějak šarmantní |
und male zwei Tassen Kaffe | a maluju dva šálky kafe |
mit 'nem Stift auf deine Hand | tužkou na tvojí ruku. |
Je ne parle pas français | Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky) |
aber bitte red weiter | ale ty prosím mluv dál, |
Alles, was du so erzählst, | všechno, co takhle říkáš, |
hört sich irgendwie nice an | se jaksi krásně poslouchá. |
Und die Zeit bleibt einfach stehen | A čas zůstává jednoduše zastaven, |
ich wünsch' ich könnte dich verstehen | přeju si, abych ti rozuměla. |
Je ne parle pas français | Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky) |
aber bitte red weiter | ale ty prosím mluv dál. |
Oh la la la la la la la la la | Oh la la la la la la la la la |
Oh la la la la la la la la la | Oh la la la la la la la la la |
Deine langen wilden Haare | Tvoje dlouhé divoké vlasy, |
Die kleine Narbe im Gesicht | ta malá jizva v obličeji. |
Selbst der Staub auf deiner Jeans | I samotný prach na tvých džínách |
hat Esprit, wenn du sprichst | má duši, když mluvíš. |
Die Kippe schmäckt nach Liberté | Nedopalek od cigarety chutná po svobodě, |
Solang wir beide sie uns teilen | dokud ho oba sdílíme, |
du erzählst in Körpersprache | ty vyprávíš řečí těla |
und ich hör' zwischen deine Zeilen: | a já poslouchám mezi tvými řádky. |
Ich häng' an deinen Lippen | Visím ti na rtech, |
ich will hier nicht fehr fort | už odsud nechci odejít |
Und du redest und redest | a ty mluvíš a mluvíš |
doch ich verstehe kein Wort | a já přece nerozumím ani slovo. |
Je ne parle pas français | Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky) |
aber bitte red weiter | ale ty prosím mluv dál, |
alles, was du so erzählst, | všechno, co takhle říkáš, |
hört sich irgendwie nice an | se jaksi krásně poslouchá. |
Und die Zeit bleibt einfach stehen | A čas zůstává jednoduše zastaven, |
ich wünsch' ich könnte dich verstehen | přeju si, abych ti rozuměla. |
Je ne parle pas français | Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky) |
aber bitte red weiter | ale ty prosím mluv dál. |
Oh la la la la la la la la la | Oh la la la la la la la la la |
Oh la la la la la la la la la | Oh la la la la la la la la la |
Die Sonne fällt hinter die Häuser, | Slunce padá za domy, |
Schiffe ziehen an uns vorbei | lodě nás táhnou vpřed, |
und Alles, was wir wollen, | a všechno, co chceme, |
dass der Moment noch etwas bleibt | je, aby ten moment ještě chvíli zůstal. |
Um uns über tausend Menschen, | V nás přes tisíc lidí |
sie reden aufeinander ein, | všichni mluví jeden přes druhého, |
Die Sprache, die wir sprechen, | ta řeč, kterou my mluvíme, |
die verstehen nur wir zwei | té rozumíme jen my dva. |
Je ne parle pas français | Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky) |
aber bitte red weiter | ale ty prosím mluv dál, |
alles, was du so erzählst, | všechno, co takhle říkáš, |
hört sich irgendwie nice an | se jaksi krásně poslouchá. |
Und die Zeit bleibt einfach stehen | A čas zůstává jednoduše zastaven, |
ich wünsch' ich könnte dich verstehen | přeju si, abych ti rozuměla. |
Je ne parle pas français | Je ne parle pas français (Nemluvím francouzsky) |
aber bitte red weiter | ale ty prosím mluv dál. |
Oh la la la la la la la la la | Oh la la la la la la la la la |
Oh la la la la la la la la la | Oh la la la la la la la la la |
Oh la la la la la la la la la | Oh la la la la la la la la la |
Oh la la la la la la la la la | Oh la la la la la la la la la |
Text vložil: Sedmikráska (13.5.2019) | Překlad: Sedmikráska (13.5.2019) |
Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)
Komentáře návštěvníkůŘazeno od nejnovějších ... | |
Všechny písničky interpreta Namika | |
Je ne parle pas français Sedmikráska |
Podle průměrného denního zhlédnutí | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Jerusalema (Master KG) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Welcome to Paradise (Green Day) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
6. | Bella Ciao (Manu Pilas) |
7. | That Easy (Yellow Days) |
8. | Without You (Mariah Carey) |
9. | Shallow (Lady Gaga) |
10. | Rampampam (Minelli) |
Nejvyhledávanější písničky na webu | |
1. | Memories (Maroon 5) |
2. | Welcome to Paradise (Green Day) |
3. | Bella Ciao (Autor) |
4. | Jerusalema (Master KG) |
5. | Little Wonders (Rob Thomas) |
Nejvyhledávanější interpreti | |
1. | Imagine Dragons |
2. | Green Day |
3. | Queen |
4. | Maroon 5 |
5. | Lady Gaga |
Nejpilnější překladatelé | |
1. | Ellie 2242 písní |
2. | Pohodář Tom 766 písní |
3. | Flynn 445 písní |
4. | Anet :) 438 písní |
5. | dr4ke 403 písní |
6. | Maty 393 písní |
7. | Matri 367 písní |
8. | Eli 329 písní |
9. | Frozty 240 písní |
10. | NutiTuti 164 písní |
11. | Katrin 147 písní |
12. | Antony 132 písní |
13. | lelay 114 písní |
14. | Monika 109 písní |
15. | Nikola 82 písní |
16. | Sedmikráska 76 písní |
17. | PharLap 73 písní |
18. | Cas 69 písní |
19. | Nikouš 60 písní |
20. | MikeDV3 50 písní |